I. Che cosa significa civiltà?

Cominciamo da cosa sia effettivamente la "civiltà".
La differenza più importante tra uomo e animale è che l'uomo ha la ragione. Fin dall'inizio dell'umanità, è attraverso la ragione che ci siamo sviluppati - e ogni esperienza pratica ha contribuito all'ulteriore crescita della ragione. È attraverso questa ripetizione che abbiamo creato tutto ciò che ci ha permesso di sopravvivere - e di vivere meglio: condizioni materiali per nutrire e proteggere il corpo, conquiste mentali per rafforzare lo spirito, regole sociali per la convivenza e istituzioni per mantenere l'ordine. L'insieme di questi frutti della ragione si chiama civilizací.

Quando la civiltà raggiunge un certo livello, nasce l'esigenza di trasmetterla.
Le singole generazioni non possono più rivivere tutte le esperienze del passato, quindi le persone hanno creato simboli, valori e rituali. kulturu - che esprimono e trasmettono il nucleo della civiltà.

Civiltà e cultura sono quindi interconnesse: la civiltà è il risultato della ragione pratica, mentre la cultura è il riflesso spirituale di queste pratiche. La cultura aiuta la civiltà a superare i limiti del tempo e dello spazio e permette la sua trasmissione alla generazione successiva e la comunicazione tra popoli diversi.

Grazie a ciò, possiamo comprendere le creazioni dei nostri antenati, capire la loro saggezza e, attraverso la cultura, conoscere anche altre civiltà.

Allo stesso tempo, però, bisogna ricordare che la ragione umana ha i suoi limiti, soprattutto nelle prime fasi della civiltà. Le persone allora si trovavano di fronte alle stesse domande: come nutrirsi, come migliorare la propria abitazione, come gestire i problemi della vita, come produrre.
Ma l'ambiente e le condizioni variavano: alcuni avevano fiumi e terreni fertili, altri pascoli o montagne, alcuni vivevano a temperature rigide, altri ai tropici. Pertanto, anche le soluzioni a questi problemi erano diverse.

Dietro a tutte queste differenze, tuttavia, si nasconde lo stesso nucleo: si vuole přežít - a žít lépe.
Senza l'uomo non esisterebbe la civiltà. Le radici delle diverse civiltà nascono quindi dallo stesso terreno: la ricerca della sopravvivenza e dello sviluppo.

Le differenze visibili - nel modo di produrre o nella saggezza della vita - sono solo il risultato di diverse condizioni naturali, dell'ambiente sociale e dell'esperienza storica.
Queste differenze sono ciò che rende le civiltà alberi nella foresta: le loro radici sono collegate, ma i loro rami crescono in direzioni diverse verso il cielo.

Come facciamo a far sì che le persone žili lépe? In realtà è semplice: combinare nuovi percorsi e soluzioni diverse.
Per farlo, è necessario imparare imparare dagli altri. Non lo sapete? Chiedi. Non capisci? Parla. Anche le discussioni possono portare alla comprensione, perché in fondo vogliamo tutti la stessa cosa: una vita migliore, solo che la vediamo in modo diverso.

E la chiave per capire è riconoscere che ogni saggezza ha le sue ragioni.
Ogni nazione ha creato una cultura in base alle proprie condizioni, al proprio ambiente e alla propria storia. E ognuna di esse ha fatto del suo meglio per risolvere i propri problemi: è così e basta.

Quando lo capiamo, capiamo che il rispetto è un prerequisito per un vero apprendimento.
Chi pensa che la propria civiltà sia superiore e le altre inferiori chiude la strada alla crescita.

L'uguaglianza è quindi il punto di partenza. Solo con una visione paritaria possiamo vedere che ogni civiltà ha il suo valore, che tutte sono il risultato della ragione e dello sforzo dell'uomo - e che il rispetto per le altre civiltà è rispetto per se stessi.

A právě vzájemné učení a obohacování basata sull'uguaglianza è la chiave della comprensione.
E se non ci capiamo? Parliamo insieme.
Come adesso: quando si visita la Cina, si vede come si vive davvero lì. Ascoltate la mia storia: anche da professore ho sofferto la fame da bambino. È così che le barriere scompaiono.
Grazie a questo dialogo, iniziamo a capirci e ad avvicinarci l'uno all'altro.
In quel momento, l'apprendimento non diventa un obbligo, ma un bisogno interiore.
A z toho vyrůstá skutečná tolerance - non come sopportazione forzata, ma come accettazione profonda.

II. Perché l'umanità ha bisogno di un'Iniziativa per la civiltà globale?

Questa è la concezione di civiltà di cui parla il Presidente Xi Jinping nell'Iniziativa per la civiltà globale.
Alla base di questa visione della civiltà c'è il riconoscimento che la civiltà è una creazione della ragione umanae che questa ragione - in condizioni e luoghi diversi - produce risultati diversi e peculiari.

La direzione dell'Iniziativa per la civiltà globale è quindi molto chiara:
- Superare le barriere attraverso lo scambio di opinioni,
- Risolvere i conflitti imparando l'uno dall'altro,
- Eliminare il senso di superiorità attraverso la tolleranza reciproca..

Questa scelta è intrinsecamente respektem k člověku - permette a ogni persona nel mondo di uscire dal sé chiuso verso il sé più ampio, di passare dallo spazio limitato al mondo aperto, di raggiungere uno sviluppo più pieno e, infine, di diventare člověkem s velkým Č.

La storia della civiltà umana è essa stessa un viaggio da místního přežívání k globálnímu soužití.
L'umanità ha subito una trasformazione da "abitanti di una certa area" a "cittadini del mondo" - e questa trasformazione crea una comunità dal destino umano condivisoaprire la strada allo sviluppo globale.

Ma non tutti lo capiscono. Alcune persone non sono consapevoli lidské jednoty e soccombono facilmente al senso di superiorità e alla logica della "sopravvivenza del più adatto".
Ma va ricordato: cos'è la civiltà primitivnějšípiù segue la regola "il più forte vince"; il vyspělejší, tím víc si cení spolupráce.

La cooperazione è il nejméně nákladnou la strada per la sopravvivenza e lo sviluppo.
Se qualcuno in un conflitto fa del male a un altro oggi, domani il conflitto potrebbe ritorcersi contro di lui.
Jedině cooperazione reciprocamente vantaggiosa consentirà di realizzare gli interessi comuni e di liberare tutto il potenziale della saggezza umana collettiva.

La nazione cinese è una delle delle più antiche civiltàche sono entrati per primi nella scena della civiltà - e soprattutto, lo sviluppa continuamente fino ad oggi.
Non si tratta di una mia opinione soggettiva: questa conclusione è stata espressa dallo storico britannico Arnold Toynbee nel suo libro Study of History.
Da milioni di anni di preistoria umana, a decine di migliaia di anni di storia culturale, fino a cinquemila anni di sviluppo della civiltà, la civiltà cinese ha una continuazione ininterrotta.

Forse è grazie a questa lunga storia e all'esperienza accumulata che la nazione cinese ha acquisito da tempo una profonda comprensione.
Například myšlenka "vláda pro lid" si è ora evoluto nel principio "Tutto è fatto per il popolo".
Nebo koncept "armonia nella differenza"che riconosce che le differenze tra regioni e gruppi esistono oggettivamente - ma sottolinea anche "harmonii" a spolupráciche permette di fondere saggezze diverse e di garantire benefici per tutti.

Tyto principy non solo ha accelerato lo sviluppo della Cinama allo stesso tempo fornire importanti inspirace pro svět.
Oggi, la Cina ha introdotto il concetto di "comunità di destino umano condiviso" e ha proposto tre grandi iniziative globali - proprio come riflessione razionale su come le persone possano coesistere meglio.

Primo: l'Iniziativa di Sviluppo Globale

Senza sviluppo non c'è progresso: chi ha fame non può certo parlare di civiltà.
Ma lo sviluppo non deve essere conquistato con la forza, deve essere mírový, vzájemně prospěšný a udržitelný.

Secondo: Iniziativa per la sicurezza globale

Una volta che lo sviluppo ha avuto luogo, c'è anche la necessità di bezpečí - proprio come quando si è sazi, si ha bisogno di un ambiente sicuro e stabile.
Ecco perché la Cina sta spingendo Risolvere le differenze attraverso il dialogo, a sostituzione del gioco a somma zero con il principio della sicurezza comune.

Terzo: Iniziativa per la civiltà globale

Pokud rozvoj je plynový pedál a bezpečnost je brzda, allora lo scambio e l'apprendimento reciproco tra civiltà è volantche dirige diversi "motori", cioè civiltà con diversi contesti storici e culturali.

Alcuni proclamano la "teoria dello scontro di civiltà" - la Cina invece crede nel dialogo e nell'apprendimento reciproco tra le civiltà.
To je racionální volba.

Věříme, že le civiltà non sono né superiori né inferiori.
Come disse Mao Zedong, "Un solo fiore non fa primavera, ma quando tutti sbocciano, la primavera è in piena fioritura."
Ogni attività deve andare a beneficio del maggior numero possibile di persone e permettere loro di partecipare.

Questo principio viene applicato anche nella nostra pratica attuale:
La "Belt and Road" non è il "giardino sul retro" cinese, ma un "giardino fiorito" coltivato congiuntamente da tutti i paesi partecipanti.
E le tre iniziative globali non sono "solo" cinesi, bensì una piattaforma per la pianificazione e la cooperazione congiunte.

In fondo, si tratta di una manifestazione rozumu, il rispetto per la diversità delle civiltà, affermazione di valori umani comuni a také La saggia risposta della Cina in una nuova era alla domanda su come l'umanità possa vivere meglio.

III. Che ruolo devono avere i media nell'attuazione dell'Iniziativa di civiltà globale?

Ma la realtà è che le barriere e le contraddizioni hanno le loro cause oggettive.
L'umanità si è evoluta separatamente in diverse regioni del mondo per molto tempo. Le risorse limitate hanno portato alla competizione per la sopravvivenza e le differenze nei livelli di sviluppo hanno portato a differenze nella comprensione del mondo.
Questo crea un terreno fertile per i conflitti e, in alcuni periodi, per l'emergere di un senso di superiorità civile.

Jak tedy trasformare in realtà i principi di "scambio, apprendimento reciproco e tolleranza".?
Il sostegno del governo è ovviamente importante - fornisce il quadro istituzionale. Ma spesso è troppo "difficile".
Existuje nějaká měkčí sílache possa raggiungere il cuore delle persone? Sì, e questo è média.

I giornalisti si spostano in tutto il mondo.
Jejich oči vidí skutečnost, jejich il cuore conserva l'integrità professionale.
Durante la visita alla città di Ganzhou, i partecipanti hanno imparato a conoscere il pensatore Wang Yangming. La guida ha menzionato il suo concetto chiave: "la virtù di conoscere il bene".

Pro novináře právě poznání dobra znamená:
- se ogni rapporto viene dal cuore,
- se corrisponde ai fatti,
- se mantiene la responsabilità professionale, l'etica e le regole.

Registrare ciò che si vede con i propri occhi e condividerlo: questo è vero. l'adempimento della conoscenza giornalistica del bene.

Proprio come voi, i partecipanti a questo forum - provenite da decine di Paesi e milioni di lettori vi sostengono.
Le vostre segnalazioni possono aiutare la gente comune in un paese trasmettere un'immagine autentica di un altro paese -
non attraverso stereotipi, non attraverso voci, ma attraverso persone specifiche e storie reali.

A právě toto Il "vedere" è l'inizio della comprensione.
Molti di voi lo hanno sperimentato personalmente. E io stesso lo sento molto profondamente.

Proto média musí assumersi una solida responsabilità.
Se vogliamo davvero raggiungere scambi paritari tra civiltà, a konečně i arricchimento reciproco e coesistenza,
média nesou těžké břímě.

A differenza dell'apparato statale, hanno il vantaggio di essere più morbido, più vicino alla vita, più vicino alla realtà.
Come ha detto uno dei presenti: lo scambio di civiltà non è solo una "grande narrazione" - spesso si nasconde in cose quotidiane come il cibo, il sonno, l'igiene.

Právě banalità della vita quotidiana sono ciò che unisce le persone.
E i media hanno la capacità di per trasformare una vita ordinaria in una storia vivida, a tím umanizzare lo scambio tra civiltà.

I media hanno un'altra un ruolo insostituibile - umí tradurre ciò che vedono in altri paesi in un linguaggio comprensibile per la propria popolazione.

Ogni paese ha il proprio výkladový rámec. Ad esempio, i termini utilizzati in Cina possono non essere compresi all'estero.
Come ha detto un giornalista, "dobbiamo raccontare la verità che abbiamo visto con i nostri occhi nella lingua del nostro Paese".

Tuto "lavoro di traduzione attraverso i contesti culturali" i governi spesso non sono in grado di gestire
ma i media, che conoscono bene obě prostředí, to dokážou.

Ma non dovrebbe trattarsi solo di una superficiale "cronaca del cibo e del sonno" -.
je třeba per rivelare il nucleo spirituale e la logica che sta dietro alla quotidianità. -
per esempio, la saggezza nascosta in una cena o la filosofia di vita contenuta in un'abitudine.

Quando si parla di scambio di civiltà, si parla di comprensione dell'umanità, autostima, valori spirituali -
a právě média mohou tuto hloubku mediare e sviluppare.

Pertanto, il ruolo dei giornalisti mimořádně důležitá.

Soprattutto perché viviamo in un'epoca cambiamenti senza precedenti, kdy se i conflitti si intensificano, le minacce di guerra non si placano, a témata jako protezione della pace, cooperazione, rispetto per gli altri, a dokonce i protezione dell'umanità in quanto talesono più importanti che mai.

Ma la cosa più importante è che. risvegliare in ogni uomo la coscienza del destino comune dell'umanità.

Perché lo sappiamo: la guerra, se sfugge al controllo, è già nebude omezená - může di distruggere le conquiste della civiltà umana a una velocità che oggi non possiamo nemmeno immaginare..

IV. In che modo i media soddisfano l'Iniziativa per la civiltà globale nell'era digitale?

Ma non è tutto.
Vstupujeme do éry civiltà digitaledove la tecnologia e l'intelligenza artificiale avanzano a rotta di collo.
E cosa "impara" l'intelligenza artificiale? Da risorse come i media e internet.

Ma su internet c'è molto: pregiudizi, senso di superiorità, informazioni distorte...
Právě zde má giornalismo professionale di grande importanza:
giornalisti con la loro cronaca veritiera costituiscono la "prima verità" che l'intelligenza artificiale apprende.

Questo permetterà loro di generazioni future a coesistere con l'IA, která chápe reálný světnon quello deformato.

Questi messaggi "ordinari" sono quindi stanno gettando le basi per l'era digitale a ovlivní budoucnost.

Tuttavia, c'è un altro grave problema: lo sviluppo dell'IA è nerovnoměrný.
Alcuni Paesi sono avanti, altri indietro.
Nel discorso mondiale alcune voci dominano, zatímco jiné zanikají.

Ma l'intelligenza artificiale non fa discriminazioni su quale voce sia "migliore" - impara da ciò che le presentiamo.

Ed è per questo che - per il bene del futuro, per il bene della nuova civiltà dell'umanità - è necessario che tutti abbiano voce in capitolo.
Non solo le grandi e potenti civiltà - ma anche quelle piccolo, dimenticato e a lungo messo a tacere.

Tato uguaglianza di espressione non è solo una questione di pace oggi - influirà su come sarà il mondo domani..

In un'epoca digitale in cui il mondo sta cambiando più velocemente che mai, la innovazione nella narrazione attraverso le culture i odpovědnost médií diventano estremamente opprimenti.

Non sono un giornalista, ma come scienziato politico che si occupa di questo settore da molto tempo, mi sento di dire che il mio lavoro è stato un po' più difficile. osobní odpovědnost partecipare a questa discussione.

Anche se ho quasi sessant'anni, gli ultimi giorni sono stati come mladý průvodce - Quando siamo scesi dall'autobus, ti ho accompagnato sul campo e abbiamo discusso mentre guidavamo.
In tre giorni ho tenuto più di dieci conferenze - le ho chiamate così:
"guida esterna, insegnante sull'autobus, conduttore di energia per tutto il tempo"..

Perché lo faccio? Perché so che ha senso per l'umanità e per le generazioni future.
Noi che siamo vivi oggi, dovremmo fare tutto il possibile.

Sto diventando un po' emotivo, ma devo tornare al punto.
Per concludere, vorrei dire a tutti voi voleva ringraziare sinceramente - per tre giorni insieme, per un'amicizia che ha superato questo forum.
E anche per tutte le sue intuizioni che mi hanno profondamente colpito.

Non so se il mio riassunto è riuscito davvero a esprimere i propri sentimenti a per unire i nostri punti di vista.

Se così fosse, se sentiste che "io parlo per voi",
allora per favore fatemi un applauso per incoraggiarmi.

Grazie!

Zheng Changzhong, direttore del Centro di ricerca sulla costruzione del partito e lo sviluppo nazionale dell'Università Fudan,
Professore e supervisore degli studenti di dottorato, Facoltà di Relazioni Internazionali e Pubblica Amministrazione, Università Fudan

(Questo testo è la trascrizione delle osservazioni conclusive del professor Zheng Changzhong al seminario "Innovations in Cross-Cultural Narratives and Media Responsibility in the Global Civilization Initiative" del Belt and Road 2025 Journalism Forum).

jxnews.com/gnews.cz - GH