Классическая пьеса Уильяма Шекспира в репертуаре Виноградского театра
Обратите внимание: билеты еще можно приобрести на 31 января, 1 февраля и 19 февраля в 19:00.
Ромео и Джульетта
Благодаря Уильяму Шекспиру (1564-1616) двое юных веронских влюбленных стали, пожалуй, самой известной влюбленной парой в европейской культуре; их знают даже те, кто никогда не видел и не читал трагедию знаменитого елизаветинца. Пьеса также является величайшим праздником любви, человеческого чувства, которое, при всей своей беззащитной уязвимости, способно противостоять предрассудкам, семейным обидам, интригам, насмешкам и ненависти.
Великий драматический театр должен регулярно возвращаться к этой пьесе и всегда передавать этот эмоциональный опыт новым поколениям зрителей - и напоминать о нем старшим поколениям. История, полная опасных и смертельных уличных боев, но и эмоциональных признаний, со знаменитой сценой на балконе, незабываемым монологом Меркуцио о царице снов Маб и ссорой влюбленных после ночи любви, с тем, кто их разбудит - соловей или жаворонок, и с притворным самоубийством, которого удается избежать в трагической развязке пьесы, получила множество обработок - и в кино, и в опере, и в балете, и в мюзикле. Поэтому нет ничего плохого в том, чтобы вернуться к оригиналу, написанному самым исполняемым автором Европы четыреста двадцать лет назад, и в современном переводе Иржи Йозека дать возможность мощной истории зазвучать без декоративного осовременивания в ее важнейшей сценической эффективности.
Ромео и Джульетта" - это редкая возможность для продюсеров и зрителей вернуться в мир поэзии, воображения и глубоких эмоций, ценностей, которых так часто не хватает сегодня и которые в высшей драматической поэме противопоставлены физическому насилию, прагматизму, интригам и безжалостной ненависти. Такой драматический конфликт между двумя крайностями человеческого существования в этом мире может дать нам новое понимание высшего значения любви в нашей повседневной жизни.
Премьера состоялась 12 декабря 2015 года
Музыка была записана оркестром Epoque и оркестром Martinů Voices под управлением Томаша Браунера.
Продолжительность: 170 минут
Создатели
Перевод: | Иржи Йосек |
---|---|
Режиссура и монтаж: | Юрай Деак |
Драматургическое сотрудничество: | Ян Ведрал |
Сцена: | Дэвид Базика |
Костюмы: | Сильва Зимула Ганакова |
Музыка: | Ондржей Броусек |
Движение сотрудничества: | Адела Стодолова |
Ограждение: | Петр Нусек АРГО |
Голосовое сотрудничество: | Регина Шимикова |
Ассистент режиссера: | Дэвид Штайгервальд |
Литье
Ромео, сын Монтегю Марек Ламбора
Джули, дочь Капулетти Сабина Ройкова
Меркуцио, друг Ромео Ондржей Краус
Тибальд, племянник миссис Капулетти Марек Холы
Бенволио, друг Ромео Иржи Роскот
Капулетти Сватоплук Скопал
Миссис Капулетти Антония Талачкова
Няня Тереза Бебарова
Монтек Отакар Брусек-младший.
Миссис Монтегю Ева Режнарова
Парис, молодой дворянин Даниэль Бамбас
Отец Лоренцо, францисканский монах Игорь Бареш
Хор Томаш Дастлик
Питер, слуга няни Джули Войтех Бартос
Эскалус, герцог Вероны Томас Тёпфер
Авраам, слуга Монтегю, брат Джон, францисканский монах Дэвид Штайгервальд
Самсон, Грегори, Кастрол, Антон (слуга дома Капулетти), Аптекарь, Горожане Вероны Лукаш Кофрон / Ян Баттек / Мимический хор Виноградского театра